Arkistomatskua
Otathan huomioon, että tämä on yli 11 vuotta vanha artikkeli, joten sisältö ei ole välttämättä ihan ajan tasalla. Olin artikkelin kirjoittamishetkellä 25-vuotias.
Tiistaina 10.12.2013 pidetyssä Nelson Mandelan muistotilaisuudessa Yhdysvaltain presidentin Barack Obaman puhetta ”tulkkasi” viittomakielelle toistaiseksi tuntematon mies, joka on osoittautunut feikiksi. Mies vaan heilutteli käsiään kansalle ihan pokkana itse presidentin vieressä. Tapaus on herättänyt ihmetyksen sävyttämää keskustelua mm. tapahtuman turvallisuudesta.
Kysymys on ilmiöstä joka on ilmeisesti aika yleistä muualla maailmassa, tai ainakin Afrikassa. Ilmeisesti jotkut muutaman hassun viittoman tietävät idiootit ovat saaneet vakuuteltua ja myytyä itsensä tulkkina tilaajille, jotka eivät ymmärrä vittomakielestä hölkäsen pöläystä. Helppoa rahaa kuurojen kustannuksella…
Maailmalla tulkkeja ei ilmeisesti välitetä tulkkikeskusten kautta kuten Suomessa, vaan tulkkeja palkkaavat suoraan tahot jotka eivät tiedä viittomisesta mitään vaan haluavat ainoastaan myös kuurojen pysyvän kärryillä tilaisuudesta.
Tyypin ”viittomista” ovat kritisoineet niin kuurot kuin tulkitkin. Liikkuu huhuja, että kaveri viittoisi zulua, tai jotain harvinaisempaa viittomakieltä, mutta jos näin on – miksi viittoa sellaista mitä kukaan ei ymmärrä? Ja toisaalta monet viittomakielen asiantuntijat, kuurot, ja tulkit sanovat uutisten mukaan että tyypin ”viittominen” ei muistuta rakenteeltaan ja liikkeiltään mitään tunnettua viittomakieltä.
Joka tapauksessa minun silmään näyttää tosiaan siltä että jätkä osaa ehkä kymmenen viittomaa ja viittoo niitä samoja tai niiden yhdistelmiä tai muodostelmia ja loput keksii itse päästään sitä mukaa kun asiaa tulee.
Sama kaveri tulkkasi Etelä-Afrikan presidentin tilaisuutta vuosi sitten ja viimeistään kun tuota tulkkausta katsoo tajuaa tyypin olevan aivan pihalla. Suorastaan surkuhupaisaa.
http://www.youtube.com/watch?v=FEq5nduxZCA
Twitterissä keskustelu on käynyt jokseekin kuumana.
@Phronistesa @FrancoisDeysel this person is not using sign language at all,i am Deaf person myself which I use sign language everyday
— Bruno (@BrunoDruchen) December 11, 2013
Please get RID of this CLOWN interpreter,please! pic.twitter.com/ziAZ4KBFNZ
— Bruno (@BrunoDruchen) December 10, 2013
Ehkä käsittämättömintä tässä tapauksessa on se, että kukaan ei tunnu tietävän kuka tyyppi on.
Lisäys: Mainittakoon vielä yhtenä pointtina että viittomakielen tulkit yleensä katsovat yleisöön ja puhuvat kuin olisivat itse puhujina. Lisäksi viittomiseen kuuluu keskeisesti eleet ja ilmeet ja kehonkieli. Tämä viittoja katsoo lähinnä tyhjyyteen, hämmentyneen oloisesti ympärilleen ja on aika ilmeetön koko ajan…
Lisäys 12.12.2013 18:49: Tänään tullut lisätietoja. Viittojalla ilmeisesti skitsofrenia ja tulkkausfirman omistajat kateissa.
Lähteitä:
Petri
Maassa maan tavalla. :-D
Rauno
Luin uutisia tuosta. Arvovaltaisen tilaisuuden tulkin palkkio voi olla tavallista suurempi ja houkutellut huijareita tarjomaan ”palveluksiaan”. Tulkkaajan tilaisuuteen hankkineet eivät ilmeisesti ole tarkistaneet henkilön taustoja ja luotettavuutta. Valetulkki lienee kadonnut tilasuuden jälkeen, mutta kaikilla on kuitenkin aina jonkunlainen tuttavapiiri. Joku voisi laittaa esim. facebookiin kyselyn tunkeeko kukaan häntä ja sillä tavoin nimi saataisiin varmaan julki.
Rolle
Tänään tuli jotain lisätietoja aiheesta, lisäsin linkin tekstiin.